KPOPの和訳日本語訳

検索しても出てこなかったので、自分のために訳した和訳たち

2022-02-15から1日間の記事一覧

A journey / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「행운을 빌어 줘」(幸運を祈ってほしい) 자 이제는 기나긴 모험을 시작할 시간 さあ いまから長い長い冒険を始める時間 준비했던 짐을 메고 현관문을 열 시간 準備していた荷物をもって玄関を開ける時間 정이 들었던 집을 등지고서 愛着のあった家をあとに…

Unpainted canvas / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「그리다 보면」 꿈을 좇는 아이 夢を追う子供 원하는 물감으로 맘 가는 대로 好きな絵の具で思うままに 색칠해 왔어 色を塗った 어른이 되면 大人になれば 완벽한 풍경 속에 있을 거라며 完璧な風景の中にいるんだと 미랠 그렸어 未来を描いた 어느새 시간…

Last goodbye / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「늦은 끝」 초라해질 대로 초라해진 내 모습 みすぼらしい僕の姿 이미 끝이 나 버린 우리지만 すでに終わってしまった僕たちだけど 지나간 시간을 붙잡고 過ぎ去った時間を掴んで 놓지 못한지 오래 手放せないんだ ずっと 그만 멈춰야 하겠죠 もうやめない…

Pieces / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「휴지조각」(紙くず) 휴지조각 너의 편지 紙くず 君の手紙 우리 사진 나의 마음 僕たちの写真 僕の気持ち 뚜껑 없는 쓰레기통 フタのないゴミ箱 마치 나의 모습 같아 まるで僕の姿みたい 가득 차고 넘쳐도 아직 너무 많이 남은 너의 いっぱいになっても ま…

Someday, spring will come / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「언젠가 봄은 찾아올 거야」(いつか春はやってくるよ) 하루하루 쉴 틈 없이 1日1日 休む間もなく 조급하게 쫓기듯 살아가 せわしなく追われるように生きている 언제부터인지 いつからだろうか 고개는 아래로 下ばかり見て 무거운 한숨을 내쉬면서 重たいた…

Stranded / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「외딴섬의 외톨이」(孤島のひとりぼっち) 사방이 끝없는 바다인 섬에 果てしない海にある島に 남겨진 채 발버둥을 쳐왔어요 残されたまま もがいていました 포기하고 싶다는 맘을 삭히며 諦めたい気持ちを抑えながら 어떻게든 살아가고 있었죠 どうにか生き…

Walk with me / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「우리 더 걸을까」(僕たちもう少し歩こうか) 길었던 하루의 끝에 長かった1日の終わりに 너와 발걸음을 맞춰 걸을 때 君と足並みを揃えて歩く時 그저 평범했던 모든 게 そう 平凡だった全てが 너 하나로 내겐 특별해지는 밤 君がいるだけで特別になる夜 밤…

A writer in a love story / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「소설 속의 작가가 되어」(小説の中の作家になって) 처음 널 봤을 때 난 멈춰 버렸어 初めて君に会った時 僕は止まってしまった 숨이 멎을 것만 같았어 息ができなくなったかのようで 우연이 아닌 운명처럼 말야 偶然じゃない運命みたいだったんだ 그때부터…

Sincerity / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】

「지우게」 (消しゴム) 미련 없이 차가워진 눈빛 未練のない冷たくなった目つき 다 터 버린 입술로 ひび割れてしまった唇 겨우 붙잡고 있던 내 손을 かろうじて掴んでいた僕の手を 놓으라고 하는 너 離してという君 시작된 이별은 멈출 수는 없으니 始まった…