Last goodbye / WONPIL (ウォンピル)【日本語訳・和訳】
「늦은 끝」
초라해질 대로 초라해진 내 모습
みすぼらしい僕の姿
이미 끝이 나 버린 우리지만
すでに終わってしまった僕たちだけど
지나간 시간을 붙잡고
過ぎ去った時間を掴んで
놓지 못한지 오래
手放せないんだ ずっと
그만 멈춰야 하겠죠
もうやめないと
계절이 흘러가면 갈수록
季節が流れていくにつれて
나의 마음은 눈치도 없이
僕の心は勝手に
더 깊어져만 가네요
深くなっていきます
하면 안 되는 걸 알면서도
だめだと知りながらも
계속 그대를 꺼내어
ずっとあなたを思い
그리는 내가 너무 미워요
描く僕がとても憎いです
모두 없던 일로 그대 없던 날로
なにもなかった日に あなたがいなかった日に
돌아갈게요
戻ります
지난 추억들 다 떠나보낼게요
過ぎた思い出 全て 手放します
밤새 울던 나만의 늦은 끝
一晩中泣いた僕だけの遅い終わり
이젠 정말 헤어져요
もう本当に別れましょう
어떻게 지내고 있는 건지
どう過ごしているのか
혹시 아픈 곳은 없는 건지
もしかして大変な思いをしていないか
어떠한 소식이라도
どんな知らせも
알고 싶지만 알면 안 돼요
知りたくなるけど知ってはいけない
행여나 흔들릴까 봐
もしかしたら揺らいでしまうかもしれない
또 한번 내 맘 억누르네요
もう一度僕の気持ちを押さえないと
모두 없던 일로 그대 없던 날로
なにもなかった日に あなたがいなかった日に
돌아갈게요
戻ります
지난 추억들 다 떠나보낼게요
過ぎた思い出 全て 手放します
밤새 울던 나만의 늦은 끝
一晩中泣いた僕だけの遅い終わり
이젠 정말 헤어져요
もう 本当に別れましょう
알면서 모르는 척
知らないふり
마음 깊숙이 숨겨뒀던
心の奥に隠しておいた
그대를 비워 낼게요
あなたを消してしまおう
흔적조차 남지 않게
跡形も残らないように
더는 그대를 그리워하지 않도록
これ以上あなたを恋しがらないように
보고 싶어도
会いたくても
참고 또 참으며 살아가 볼게요
我慢して耐えて生きていきます
혼자 다시 하는 작별을 끝으로
ひとり 別れに終止符を打って
마지막으로 말할게요
最後に言いますね
그대를 사랑했어요
あなたを愛していました