KPOPの和訳日本語訳

検索しても出てこなかったので、自分のために訳した和訳たち

true colors / Dvwn(ダウン)【日本語訳・和訳】

「사심(私心)」

 

소리 없이

音もなく

사랑이 찾아와

愛がやってくる

근데 우리 사인

でも僕たちの関係は

조금은 겁이 나는군요

少し怖くもあります

 

어떤 누구보다

どんな人より

가깝지만

近いけど

보이지 않는 벽 앞에

見えない壁の前に

놓여진 내 마음이

置かれた僕の心が

이젠 너무 커져 버렸어

今はとても大きくなってしまった

이유는 너가

理由は君が

나를 보는

僕を見る

눈빛 때문이야

眼差しのせいだよ

 

나의 사심

僕の心は

매일 너를 꿈꿔왔지 넌

毎日 君を夢見てきたんだ 君は

모를 거야

知らないだろう

내가 널 사랑하는 크긴

僕が君を愛する大きさは

우주의 팽창

宇宙の膨張

감히 가늠할 수 없는

計り知れない

사랑이야 난

愛だよ 僕は

그걸 여태껏 숨겨온 거야

それを今まで隠してきたんだ

 

시답잖은 농담이 아냐

くだらない冗談じゃない

어느 때보다 가녀린

今までで一番 繊細な

여자야 내 마음엔

女性だ 僕の心には

호수처럼 파도는 없어

湖のように波はない

날 사랑해 줄래

僕を愛してくれる?

그저 그런 마음이 아니잖아

そうそんな気持ちじゃないよね

 

나의 사심

僕の心は

매일 너를 꿈꿔왔지 넌

毎日 君を夢見てきたんだ 君は

모를 거야

知らないだろう

내가 널 사랑하는 크긴

僕が君を愛する大きさは

우주의 팽창

宇宙の膨張

감히 가늠할 수 없는

計り知れない

사랑이야 난

愛だよ 僕は

그걸 여태껏 숨겨온 거야

それを今まで隠してきたんだ

 

He won’t even remember your name

彼は君の名前さえ覚えていないだろう

그저 그냥 커져버린

そうただの大きくなってしまった

그림자가 되긴 싫어

影になるのは嫌だ

내 사랑은 장난이 아니야

僕の愛は遊びじゃないんだ

 

나의 사심

僕の心は

매일 너를 꿈꿔왔지 넌

毎日 君を夢見てきたんだ 君は

모를 거야

知らないだろう

내가 널 사랑하는 크긴

僕が君を愛する大きさは

우주의 팽창

宇宙の膨張

감히 가늠할 수 없는

計り知れない

사랑이야 난

愛だよ 僕は

그걸 여태껏 숨겨온 거야

それを今まで隠してきたんだ