Period, / BIG Naughty【日本語訳・和訳】
「마침표,」
이제 우리 마침표를 찍을 차례야
いま 僕たち 終止符を打つ時だ
그래야 되는 건 네가 제일 잘 알잖아
そうしなきゃいけないのは君が一番よく分かってるだろ
쉼표 대신 점이 찍혀야 될 자리야
休符の代わりに点を打たないといけない場所だ
어차피 이 책의 마지막 페이지를 봤잖아
どっちみちこの本の最後のページを見ただろ
삐끗하면 비극 되는 건 다 한순간이야
しくじったら悲劇になるのは一瞬だ
사랑과 사람 그사이 우린 중간이야
愛と人 その間 僕たちは中間だ
그러니 하지 말자
だからやめよう
느리더라도 박자
遅くても拍子
맞추어 그냥 각자
合わせて ただそれぞれ
원래 가려던 길 가자
もともと行こうとしていた道を行こう
I’m your Mr. Sunshine
어찌나 똑 비슷한 결말
あまりにも似ている結末
걱정 마 그냥 딱 점만
心配しないで ただ点だけ
찍고 가면 돼
打って行けばいい
내가 나빠지면 돼 하니,
僕が悪いやつになればいいから
받지 말아 줄래
出ないで
눈 감아 줄래
目をつぶって
혹시 네 생각이 나서 내가 전활 걸어도
もし君を思い出して僕が電話をかけても
읽지 말아 줄래
読まないで
눈 감아 줄래
目をつぶって
혹시 내가 가사에 네 이야기를 적어도
もし僕が歌詞に君のことを書いても
Have a good night baby
Have a good night
혹시 내가 널 잡아도
もし僕が君を引き留めても
가라 Good bye
行け Good bye
Have a good night baby
Have a good night
죽을 만큼 슬퍼도
死ぬほど悲しくても
살아가라 Good bye
生きていけ Good bye
죽을 만큼 슬퍼도
死ぬほど悲しくても
이제 지워야 돼 네 번호
もう消さないと 君の番号
살아가라 우주로
生きていけ 宇宙として
난 네 안에 있어 지구로
僕は君の中にいる 地球として
너무 멀지도 않고
あまり遠くなく
너무 가깝지도 않게
あまり近くもないように
계속 네 주위만을 돌고
ずっと君の周囲をまわって
또 돌다 수명이 다할 때쯤
またまわる 寿命が尽きる頃
내 진심이 빛을 발할 때
僕の本心が光を放つ時
너처럼 아름답고 뜨겁게
君みたいに美しく熱く
타오를게
燃えるから
그때 네가 빛을 본다면
その時君が光を見たなら
내 생각 한번 해준다면
僕のことをもう一度想ってくれたなら
난 그걸로 됐어
僕はそれでいい
그때 우리가 했던 약속들
あの時 僕たちがした約束
이젠 깨도 될 것 같아
もう破ってもいいと思うんだ
끝까지 느끼한 내 말투
最後までしつこい僕の口調
넌 영원해 여전히 예뻐
君は永遠だ 変わらず美しい
I’m your Mr. Sunshine
어찌나 똑 비슷한 결말
あまりにも似ている結末
걱정 마 그냥 딱 점만
心配しないで ただ点だけ
찍고 가면 돼
打って行けばいい
내가 나빠지면 돼 하니,
僕が悪いやつになればいいから
받지 말아 줄래
出ないで
눈 감아 줄래
目をつぶって
혹시 네 생각이 나서 내가 전활 걸어도
もし君を思い出して僕が電話をかけても
읽지 말아 줄래
読まないで
눈 감아 줄래
目をつぶって
혹시 내가 가사에 네 이야기를 적어도
もし僕が歌詞に君のことを書いても
Have a good night baby
Have a good night
혹시 내가 널 잡아도
もし僕が君を引き留めても
가라 Good bye
行け Good bye
Have a good night baby
Have a good night
죽을 만큼 슬퍼도
死ぬほど悲しくても
살아가라 Good bye
生きていけ Good bye
내가 왜 마침표를 찍어야 해
僕がなぜ終止符を打たないといけないんだ
나는 너를 보내기가 싫은데
僕は君を見送るのが嫌なのに
왜 넌 날 또 흔들어 대체
なぜ君は僕をまた揺さぶるんだ 一体
이미 Checkmate game set
すでに Checkmate game set Yeah
왜 자리를 떠 Yeah
なぜ席を離れる
나는 엔딩크레딧까지
僕はエンディングのクレジットまで
다 보고 갈 거니까 Sit down
全部見ていくから Sit down
이 영화를 다 다시 찍어서라도
この映画を撮り直してでも
웃게 만들 거야 이 결말
おもしろくするんだ この結末
그전까진 Good night
その前までは Good night